To assure the accuracy of our translations and specially that they make sense, we first make sure to understand the subject, we research new concepts terms and communicate with the client for details or rewording. We actually do Spanish technical writing as we translate. And when inconsistencies or errors in the source document become apparent, we flag them to the client for an explanation or rewording. Our clients are grateful for this value added service.
Georges Al Dahr is a professional Arabic English translator certified by the OTTIAQ, the Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes du Québec, and graduate of the School of Translation - Glendon College, York University.